夜の旅、その他の旅

持ってるレコードとか日常とか。

None of your business

↑と高校生の時にネイティヴスピーカーの友だち(日本人、でも中身はアメリカ人)に言ったらいきなり泣かれた。「なんでそんなひどいこというの?」とそれは酷いキズツキ様だった。
なのでそれっきり使うことはなかった言葉だが、今日は久々にそう言いたい場面に出会った。
日本語で言えば、「お前の出るまくじゃねえ!」とか「アンタに何の関係があるの?」とか「フザケンナ」とかだと思うが、私の言いたかったのは「そのセリフを言う程の見識と覚悟があなたにあるの?完全な状況の把握があなたに出来ているの?」ということだった。自分と自分のダンナと私のダンナの3人でずっと仲良くしてきて独自の世界を構成している人で、なにかにつけて3人で「オレラならそんなことしない」「あの人に限ってそんなことない」と常識社会に背を向けてきた人たちだ。意見されるのはまっぴらだ。
おとといからの電話攻撃には疲れ果てた。自分と自分の仲間以外の世界がこの世に存在するなんて彼女には一生わからないのだろう。

長女と話してウチは今日からコミューン方式の会計になった。
つまり稼いできたぶんをいれて、必要な分を除けてあとは話し合いで使うという制度だ。
これが一番いいよね、ということになった。
なにか大きな額の時は格闘技で決める。というのは冗談ですが(双方ちょっと本気)。
それだって私が長女と私の信頼関係や信用度を計って提案したのだ。
それにつけてもあの感情の押し付けをする他人どもは....。
さっきもモトダンに言いましたが、長女は受験生なのですからね!

クレージーケンバンドの「タイガー&ドラゴン」はモロにワダアキコなんですね!
スゴイかっこいい!イイネ!!